Difference between revisions of "1° Caso clínico: Espasmo hemimasticatorio"

no edit summary
Tags: Mobile web edit Mobile edit Visual edit
Tags: Mobile web edit Mobile edit Visual edit
Line 142: Line 142:
Una vez que hemos eliminado la miríada de datos normativos informados positivamente, que generan conflictos entre contextos, gracias al marcador de coherencia <math>\tau</math> tenemos un panorama mucho más claro y lineal sobre el que profundizar en el análisis de la funcionalidad del Sistema Nervioso Central. En consecuencia, podemos concentrarnos en interceptar las pruebas necesarias para descifrar el código de lenguaje máquina que envía el SNC convertido en lenguaje verbal.
Una vez que hemos eliminado la miríada de datos normativos informados positivamente, que generan conflictos entre contextos, gracias al marcador de coherencia <math>\tau</math> tenemos un panorama mucho más claro y lineal sobre el que profundizar en el análisis de la funcionalidad del Sistema Nervioso Central. En consecuencia, podemos concentrarnos en interceptar las pruebas necesarias para descifrar el código de lenguaje máquina que envía el SNC convertido en lenguaje verbal.


=== Ephaptic transmission ===
=== transmisión efáptica ===
With a little effort and patience on the part of passionate readers who have followed the entire logical path, sometimes apparently off topic, we have reached a clinical picture in which the code to be decrypted is inherent in neuromotor damage. Consequently, the access keys to the code, the one that figuratively corresponds to the exact decryption algorithm, would correspond to the right choice of the neuromotor damage detector test.   
Con un poco de esfuerzo y paciencia por parte de lectores apasionados que han seguido todo el camino lógico, a veces aparentemente fuera de tema, hemos llegado a un cuadro clínico en el que el código a descifrar es inherente al daño neuromotor. En consecuencia, las claves de acceso al código, la que en sentido figurado corresponde al algoritmo exacto de descifrado, correspondería a la correcta elección de la prueba detectora de daños neuromotores.   


This is a point where it is essential to infer the clinician's intuition because finding the right algorithm to decrypt the code, after the aforementioned filter steps that have been described to wash away the interference of assertions, means at least choosing the right dictionary, for example, that of the image (MR of the brain rather than the neck); acoustic and vestibular evoked potentials (if a vestibular scwannoma is suspected) or trigeminal electrophysiological study (if more than one trigeminal involvement is suspected).
Este es un punto en el que es fundamental inferir la intuición del clínico porque encontrar el algoritmo correcto para descifrar el código, después de los pasos de filtro antes mencionados que se han descrito para eliminar la interferencia de las afirmaciones, significa al menos elegir el diccionario correcto, por ejemplo. , el de la imagen (RM del cerebro en lugar del cuello); potenciales evocados acústicos y vestibulares (si se sospecha un scwannoma vestibular) o estudio electrofisiológico del trigémino (si se sospecha más de una afectación del trigémino).


In this clinical iter that we have presented, the choice of the clinician to follow the electrophysiological trigeminal roadmap from which the positivity of the <math>\bar{\gamma_n}=1</math> assertions have already been derived, therefore, having already defined a picture of serious anomaly of absence of the jaw jerk and of the silent period masseterino on the right side of the patient will have to understand if the damage is intracranial or extracranial.
En este iter clínico que hemos presentado, la elección del clínico de seguir la hoja de ruta electrofisiológica del trigémino de la que parte la positividad del <math>\bar{\gamma_n}=1</math>ya se han derivado aseveraciones, por lo tanto, habiendo ya definido un cuadro de anomalía grave de ausencia del reflejo mandibular y del periodo silente maseterino en el lado derecho del paciente habrá que entender si el daño es intracraneal o extracraneal.


To do this, the clinician uses an electrical stimulation test of the masseter nerve in infratemporal fossa called <math>M-wave</math> on the masseter muscle with simultaneous recording of the heteronymous <math>H-wave</math> on the temporal muscle<ref>{{cita libro  
Para ello, el clínico utiliza una prueba de estimulación eléctrica del nervio masetero en la fosa infratemporal llamada <math>M-wave</math>sobre el músculo masetero con registro simultáneo del heterónimo  <math>H-wave</math> en el musculo temporal<ref>{{cita libro  
  | autore = Cruccu G
  | autore = Cruccu G
  | autore2 = Truini A
  | autore2 = Truini A
Line 167: Line 167:
  | LCCN =  
  | LCCN =  
  | OCLC =  
  | OCLC =  
  }}</ref> and a bilateral transcranial electrical stimulation of the trigeminal motor roots called, precisely, <math>_bRoot-MEPs</math><ref name="fris1992">{{cita libro  
  }}</ref>y una estimulación eléctrica transcraneal bilateral de las raíces motoras del trigémino denominadas, precisamente,, <math>_bRoot-MEPs</math><ref name="fris1992">{{cita libro  
  | autore = Frisardi G
  | autore = Frisardi G
  | titolo = The use of transcranial stimulation in the fabrication of an occlusal splint
  | titolo = The use of transcranial stimulation in the fabrication of an occlusal splint
Line 186: Line 186:


====M-wave ====
====M-wave ====
The right masseter nerve was electrically stimulated in the infratemporal fossa (see clinical procedure chapter: [[Encrypted code: Ephaptic transmission]]) with a technique similar to that described by Macaluso & De Laat (1995).<ref>Macaluso G, De Laat A. [https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8773249/ H-reflexes in masseter and temporalis muscle in man. Experimental] Brain Research. 1995;107:315–320. [PubMed] [Google Scholar] [Ref list]</ref> Square cathode pulses (0.1 ms) generated by an electrical stimulator (Neuropack X1, Nihon Kohden Corporation, Tokyo, Japan) were delivered through a Teflon-coated monopolar needle electrode (TECA 902-DMG25, 53534) with a tip non-isolated (diameter 0.36 mm; area 0.28 mm2) inserted 1.5 cm through the skin below the zygomatic arch and anterior to the temporomandibular joint in the infratemporal fossa with electrical shocks of 0.5 - 5 mA, and 0.1 ms. The anode was a surface non-polarizable Ag-AgCl disc electrode (OD 9.0 mm) positioned over the ipsilateral ear lobe. Electrical stimulation of the masseter nerve never produced pain, and the subjects only perceived muscle contraction. The correct position of the stimulation electrodes was monitored throughout the experimental session by checking online the size of the M wave in the masseter muscle. The signals were recorded by placing surface electrodes on the masseter and temporal muscles and filtered at 10-2000Hz and by concentric needle electrodes inserted into the anterior temporal muscle.   
Se estimuló eléctricamente el nervio masetero derecho en la fosa infratemporal (ver capítulo de procedimiento clínico: Código cifrado: Transmisión efáptica) con una técnica similar a la descrita por Macaluso & De Laat (1995).<ref>Macaluso G, De Laat A. [https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8773249/ H-reflexes in masseter and temporalis muscle in man. Experimental] Brain Research. 1995;107:315–320. [PubMed] [Google Scholar] [Ref list]</ref> Se administraron pulsos de cátodo cuadrado (0,1 ms) generados por un estimulador eléctrico (Neuropack X1, Nihon Kohden Corporation, Tokio, Japón) a través de un electrodo de aguja monopolar recubierto de teflón (TECA 902-DMG25, 53534) con una punta no aislada (diámetro 0,36 mm; área 0,28 mm2) insertada 1,5 cm a través de la piel debajo del arco cigomático y anterior a la articulación temporomandibular en la fosa infratemporal con descargas eléctricas de 0,5 - 5 mA y 0,1 ms. El ánodo era un electrodo de disco de Ag-AgCl no polarizable de superficie (DE 9,0 mm) colocado sobre el lóbulo de la oreja ipsolateral. La estimulación eléctrica del nervio masetero nunca produjo dolor y los sujetos solo percibieron contracción muscular. La posición correcta de los electrodos de estimulación fue monitoreada a lo largo de la sesión experimental verificando en línea el tamaño de la onda M en el músculo masetero. Las señales se registraron colocando electrodos de superficie en los músculos masetero y temporal y se filtraron a 10-2000 Hz y mediante electrodos de aguja concéntricos insertados en el músculo temporal anterior.   


{{Q2|The response in the right masseter was clearly delayed but relatively symmetrical in amplitude between sides. (Fig. 9)}}
{{Q2|La respuesta en el masetero derecho estaba claramente retrasada pero relativamente simétrica en amplitud entre los lados. (Figura 9)}}


====<sub>b</sub>Root-MEPs====
====<sub>b</sub>Root-MEPs====
Editor, Editors, USER, editor, translator
5,845

edits