Difference between revisions of "Store:LPLde05"

Line 59: Line 59:
{{q4|Gibt es eine andere Welt oder einen Kontext, parallel zu Ihrer, in der es neben den D-Daten weitere Ihnen unbekannte Daten gibt?|}}
{{q4|Gibt es eine andere Welt oder einen Kontext, parallel zu Ihrer, in der es neben den D-Daten weitere Ihnen unbekannte Daten gibt?|}}


and increase the dose: submit Mary Poppins to the following trigeminal electrophysiological tests, label them as we did previously for the set data <math>D=\{\delta_1,\dots\delta_n\}</math> generating another set containing a number <math>m</math> of unknown data (not belonging to the purely dental branch) <math>C=\{\gamma_1,\dots\gamma_m\}</math> thereby creating an entirely new set that we will call <math>S_{unknow}= D+C=\{\delta_1,\dots,\delta_n,\gamma_1,\dots,\gamma_m\}</math> (called <math>S_{unknown}</math> precisely due to the presence of data unknown to the dental context).
und erhöhen Sie die Dosis: Unterziehen Sie Mary Poppins den folgenden trigeminalen elektrophysiologischen Tests, beschriften Sie sie wie zuvor für die Satzdaten <math>D=\{\delta_1,\dots\delta_n\}</math>Generieren eines weiteren Satzes, der eine Zahl enthält <math>m</math> von unbekannten Daten (nicht zum reinen Dentalbereich gehörend) <math>C=\{\gamma_1,\dots\gamma_m\}</math> wodurch ein völlig neuer Satz entsteht, den wir nennen werden<math>S_{unknow}= D+C=\{\delta_1,\dots,\delta_n,\gamma_1,\dots,\gamma_m\}</math> (genannt <math>S_{unknown}</math> gerade aufgrund des Vorhandenseins von Daten, die dem zahnmedizinischen Kontext unbekannt sind).


<math>\delta_1=</math> Positive radiological report of the TMJ in Figure 2
<math>\delta_1=</math> Positiver radiologischer Bericht des Kiefergelenks in Abbildung 2


<math>\delta_2=</math> Positive CT report of the TMJ in Figure 3
<math>\delta_2=</math>Positiver CT-Bericht des Kiefergelenks in Abbildung 3


<math>\delta_3=</math> Positive axiographic report of the condylar traces in Figure 4
<math>\delta_3=</math> Positiver axiographischer Bericht der Kondylenspuren in Abbildung 4


<math>\delta_4=</math> Asymmetric EMG interference pattern in Figure 5
<math>\delta_4=</math> Asymmetrisches EMG-Interferenzmuster in Abbildung 5


<math>{\gamma _{1}}=</math> Jaw jerk in Figure 6
<math>{\gamma _{1}}=</math>Kieferruck in Abbildung 6


<math>{\displaystyle \gamma _{2}}=</math> Mechanical Silent Period in Figure 7
<math>{\displaystyle \gamma _{2}}=</math> Mechanische Ruhezeit in Abbildung 7


<math>{\displaystyle \gamma _{3}}=</math> CT right masseter muscle in Figure 8
<math>{\displaystyle \gamma _{3}}=</math> CT rechter Massetermuskel in Abbildung 8


<center>
<center>
===Third Clinical Approach===
===Dritter klinischer Ansatz===
''(hover over the images)''
''(fahren Sie mit der Maus über die Bilder)''
<center><gallery widths="350" heights="282" perrow="2" mode="slideshow">
<center><gallery widths="350" heights="282" perrow="2" mode="slideshow">
File:Spasmo emimasticatorio.jpg|'''Figure 1:''' Patient reporting "Orofacial pain in the right hemilateral)
File:Spasmo emimasticatorio.jpg|'''Figure 1:''' Patientenbericht „Orofaziale Schmerzen rechts hemilateral)
File:Spasmo emimasticatorio ATM.jpg|'''<!--159-->Figure 2:''' <!--160-->Patient's TMJ Stratigraphy showing signs of condylar flattening and osteophyte
File:Spasmo emimasticatorio ATM.jpg|'''<!--159-->Figure 2:''' <!--160-->Kiefergelenk-Stratigraphie des Patienten mit Anzeichen von Kondylenabflachung und Osteophyten
File:Atm1 sclerodermia.jpg|'''<!--161-->Figure 3:''' <!--162-->Computed Tomography of the TMJ
File:Atm1 sclerodermia.jpg|'''<!--161-->Figure 3:''' <!--162-->Computertomographie des Kiefergelenks
File:Spasmo emimasticatorio assiografia.jpg|'''<!--163-->Figure 4:''' <!--164-->Axiography of the patient showing a flattening of the chewing pattern on the right condyle
File:Spasmo emimasticatorio assiografia.jpg|'''<!--163-->Figure 4:''' <!--164-->Axiographie des Patienten, die eine Abflachung des Kaumusters am rechten Kondylus zeigt
File:EMG2.jpg|'''<!--165-->Figure 5:''' <!--166-->EMG Interferential Pattern. Overlapping upper traces corresponding to the right masseter, lower to the left masseter.
File:EMG2.jpg|'''<!--165-->Figure 5:''' <!--166-->EMG-Interferenzmuster. Überlappende obere Spuren entsprechen dem rechten Masseter, untere dem linken Masseter.
File:Spasmo emimasticatorio JJ.jpg|'''<!--167-->Figure 6:''' <!--168-->Jaw jerk electrophysiologically detected on the right (upper traces) and left (lower traces) masseters
File:Spasmo emimasticatorio JJ.jpg|'''<!--167-->Figure 6:''' <!--168-->Kieferruck elektrophysiologisch nachgewiesen am rechten (obere Spuren) und linken (untere Spuren) Kaumasseur
File:Spasmo emimasticatorio SP.jpg|'''Figure 7:''' Mechanical silent period detected electrophysiologically on the right (upper overlapping traces) and left (lower overlapping traces) masseters
File:Spasmo emimasticatorio SP.jpg|'''Figure 7:''' Mechanische Schweigeperiode, die elektrophysiologisch am rechten (obere überlappende Spuren) und linken (untere überlappende Spuren) Masseter nachgewiesen wurde
File:Spasmo emimasticatorio TC.jpg|'''Figure 8:''' Axial CT of the facial massif in which there is a marked hypertrophy of the right masseter
File:Spasmo emimasticatorio TC.jpg|'''Figure 8:'''Axiales CT des Gesichtsmassivs mit ausgeprägter Hypertrophie des rechten Masseters
</gallery>
</gallery>
</center>
</center>
Line 92: Line 92:
</center>
</center>


In this way it has been shown that, inevitably,  
Auf diese Weise wurde gezeigt, dass zwangsläufig
{{q2|Die Logik der medizinischen Sprache basiert mehr oder weniger auf Daten, die aus einer bestimmten Welt oder einem bestimmten Kontext stammen, oder besser gesagt, einem Fachkontext, in dem der Perimeter, der dieses Wissen begrenzt, es uns nicht erlaubt, uns in parallele Kontexte zu projizieren}}
{{q2|Die Logik der medizinischen Sprache basiert mehr oder weniger auf Daten, die aus einer bestimmten Welt oder einem bestimmten Kontext stammen, oder besser gesagt, einem Fachkontext, in dem der Perimeter, der dieses Wissen begrenzt, es uns nicht erlaubt, uns in parallele Kontexte zu projizieren}}


By exploring this perimeter line of the specialist context, we will create an area close to it which we will call the 'fuzzy zone' or 'fuzzy logic' which we will discuss in the next chapter.
Indem wir diese Begrenzungslinie des Fachkontextes untersuchen, werden wir einen Bereich in ihrer Nähe schaffen, den wir die „Fuzzy-Zone“ oder „Fuzzy-Logik“ nennen werden, die wir im nächsten Kapitel besprechen werden.


{{q4|... wie es scheint, werden wir nicht einmal mit einer probabilistischen Sprachlogik in der Lage sein, eine genaue Diagnose zu definieren.|in der Tat sollten wir aus diesem Grund auch darüber nachdenken [[Fuzzy logic language|Fuzzy Logic Language]] }}
{{q4|... wie es scheint, werden wir nicht einmal mit einer probabilistischen Sprachlogik in der Lage sein, eine genaue Diagnose zu definieren.|in der Tat sollten wir aus diesem Grund auch darüber nachdenken [[Fuzzy logic language|Fuzzy Logic Language]] }}
Editor, Editors, USER, admin, Bureaucrats, Check users, dev, editor, founder, Interface administrators, oversight, Suppressors, Administrators, translator
10,784

edits