Difference between revisions of "The logic of medical language - de"

no edit summary
Line 13: Line 13:


{{Bookind2}}
{{Bookind2}}
==Medical language is an extended natural language==
==Die medizinische Sprache ist eine erweiterte natürliche Sprache==
Language is a source of misunderstandings and errors and in medicine: actually, often the language we use leaves us in trouble because it is semantically underdeveloped and does not agree with standard scientific ideas. To better explain this concept, which apparently seems off-topic, we must describe some essential characteristics of the logic of language that will make us better understand why a term like ''orofacial pain'' can take on a different meaning following a classical logic or a formal one.
Sprache ist eine Quelle von Missverständnissen und Irrtümern und in der Medizin: Tatsächlich bringt uns die Sprache, die wir verwenden, oft in Schwierigkeiten, weil sie semantisch unterentwickelt ist und nicht mit wissenschaftlichen Standardvorstellungen übereinstimmt. Um dieses anscheinend nicht zum Thema gehörende Konzept besser zu erklären, müssen wir einige wesentliche Merkmale der Sprachlogik beschreiben, die uns besser verstehen lassen, warum ein Begriff wie orofazialer Schmerz nach einer klassischen Logik oder einer formalen Logik eine andere Bedeutung annehmen kann .


The passage from classical logic to formal logic does not imply adding a minor detail as it requires an accurate description. Although medical and dental technology has developed breathtaking models and devices in many dentistry rehabilitation disciplines, such as electromyographs, cone-beam CT, oral digital scan, etc., the medical language still needs improvement.
Der Übergang von der klassischen Logik zur formalen Logik bedeutet nicht, dass ein kleines Detail hinzugefügt wird, da er eine genaue Beschreibung erfordert. Obwohl die Medizin- und Zahntechnik in vielen zahnmedizinischen Rehabilitationsdisziplinen atemberaubende Modelle und Geräte entwickelt hat, wie z. B. Elektromyographen, Kegelstrahl-CT, oraler digitaler Scan usw., muss die medizinische Sprache noch verbessert werden.


First of all, we must distinguish between natural languages (English, German, Italian, etc.) and formal languages, such as mathematics. The natural ones emerge naturally in social communities as much as in scientific communities. Simultaneously, the formal languages are artificially built for use in disciplines such as mathematics, logic and computer programming. Formal languages are characterized by ''syntax'' and ''semantics'' with precise rules, while a natural language has a fairly vague syntax known as ''grammar'' and lacks any explicit semantics.
Zunächst müssen wir zwischen natürlichen Sprachen (Englisch, Deutsch, Italienisch usw.) und formalen Sprachen wie Mathematik unterscheiden. Die natürlichen entstehen ebenso natürlich in sozialen Gemeinschaften wie in wissenschaftlichen Gemeinschaften. Gleichzeitig werden die formalen Sprachen für den Einsatz in Disziplinen wie Mathematik, Logik und Computerprogrammierung künstlich aufgebaut. Formale Sprachen zeichnen sich durch eine Syntax und Semantik mit genauen Regeln aus, während eine natürliche Sprache eine ziemlich vage Syntax hat, die als Grammatik bekannt ist, und der jede explizite Semantik fehlt.


To keep this study active and engaging, and to avoid it degenerating into a boring treatise on the philosophy of science, let’s consider a very explanatory clinical case. We will deal with it using different languages:
Um diese Studie aktiv und fesselnd zu halten und um zu vermeiden, dass sie zu einer langweiligen Abhandlung über Wissenschaftsphilosophie verkommt, betrachten wir einen sehr erklärenden klinischen Fall. Wir werden es in verschiedenen Sprachen behandeln:
*[[Logic of classical language|Classical language]],
*Klassische Sprache,
*[[Logic of Probabilistic language|Probabilistic language]],
*Wahrscheinlichkeitssprache,
*[[Logic of Fuzzy language|Fuzzy logic]] and
*Fuzzy-Logik u
*[[Logic of System language|Logic of System]].
*Logik des Systems.


===Clinical case and logic of medical language===
===Klinischer Fall und Logik der medizinischen Sprache===
Patient Mary Poppins (obviously a fictitious name) was followed and treated for over 10 years by multiple colleagues, including dentists, family doctors, neurologists and dermatologists. Her brief story is as follows:
Die Patientin Mary Poppins (offensichtlich ein fiktiver Name) wurde über 10 Jahre lang von mehreren Kollegen, darunter Zahnärzte, Hausärzte, Neurologen und Dermatologen, beobachtet und behandelt. Ihre kurze Geschichte ist wie folgt:
*the woman first noticed small patches of abnormal pigmentation on the right side of her face at the age of 40 (she was now 50). <br>On her admission to a dermatological division, a skin biopsy was performed, and it was consistent with the diagnosis of localized scleroderma of the face ('''morphea''');<br>corticosteroids were prescribed.
*Die Frau bemerkte erstmals im Alter von 40 Jahren (sie war jetzt 50) kleine Flecken abnormaler Pigmentierung auf der rechten Seite ihres Gesichts. Bei ihrer Aufnahme in eine dermatologische Abteilung wurde eine Hautbiopsie durchgeführt, die mit der Diagnose einer lokalisierten Sklerodermie des Gesichts ('''Morphea''') übereinstimmte; Kortikosteroide wurden verschrieben.
*At the age of 44, she began to have involuntary contractions of the right masseter and temporal muscles; the contractions increased in duration and frequency over the years. The spasmodic contractions were referred to by the patient as both day and night lock.<br>At her first neurological evaluation, dyschromia was less evident. Still, her face was asymmetrical due to a slight indentation of the right cheek and marked hypertrophy of the masseter and right temporal muscles. <br>The diagnoses were varied, due to the limitation of the medical language as we will see below.
*Im Alter von 44 Jahren begannen bei ihr unwillkürliche Kontraktionen des rechten Kaumuskels und der Schläfenmuskeln; Die Kontraktionen nahmen im Laufe der Jahre an Dauer und Häufigkeit zu. Die krampfartigen Kontraktionen wurden von der Patientin sowohl als Tag- als auch als Nachtlock bezeichnet. Bei ihrer ersten neurologischen Untersuchung war die Dyschromie weniger offensichtlich. Dennoch war ihr Gesicht aufgrund einer leichten Einbuchtung der rechten Wange und einer deutlichen Hypertrophie des Masseters und der rechten Schläfenmuskulatur asymmetrisch. Die Diagnosen waren aufgrund der Einschränkungen der medizinischen Sprache unterschiedlich, wie wir weiter unten sehen werden.


The clinical scenario can be reduced to the following: the patient expresses in her natural language the psychophysical state that has long afflicted her; the dentist, after having performed a series of tests such as anamnesis, a stratigraphy and a CT scan of the TMJ (Figures 1, 2 and 3), concludes with a diagnosis of 'Temporomandibular Disorders', which we call 'TMDs'<ref>{{cita libro  
Das klinische Szenario kann auf folgendes reduziert werden: Die Patientin drückt in ihrer natürlichen Sprache den psychophysischen Zustand aus, der sie seit langem befällt; Nachdem der Zahnarzt eine Reihe von Tests wie Anamnese, Stratigraphie und CT-Scan des Kiefergelenks durchgeführt hat (Abbildungen 1, 2 und 3), schließt er mit der Diagnose „temporomandibuläre Störungen“, die wir „TMDs“ nennen'<ref>{{cita libro  
  | autore = Tanaka E
  | autore = Tanaka E
  | autore2 = Detamore MS
  | autore2 = Detamore MS
Line 70: Line 70:
  | oaf = <!-- qualsiasi valore -->
  | oaf = <!-- qualsiasi valore -->
  | PMID = 30122441
  | PMID = 30122441
  }}</ref>; the neurologist remains instead on a diagnosis of organic neuromotor pathology of the 'neuropathic Orofacial Pain' (<sub>n</sub>OP) type, excluding the TMDs component, or does not consider the main cause. To not sympathize with either the dentist or the neurologist in this context, we will consider the patient suffering from ‘TMDs/<sub>n</sub>OP’; so nobody fights.{{q4|<!--31-->But who will be right?}}
  }}</ref>; Der Neurologe bleibt stattdessen bei der Diagnose einer organischen neuromotorischen Pathologie des Typs „neuropathischer orofazialer Schmerz“ (nOP), ausschließlich der TMDs-Komponente, oder zieht die Hauptursache nicht in Betracht. Um in diesem Zusammenhang weder mit dem Zahnarzt noch mit dem Neurologen zu sympathisieren, betrachten wir den Patienten, der an „TMDs/nOP“ leidet; also kämpft niemand.{{q4|<!--31-->Aber wer wird Recht haben?}}


We are obviously in front of a series of topics that deserve adequate discussion because they concern clinical diagnostics.
Wir stehen offensichtlich vor einer Reihe von Themen, die eine angemessene Diskussion verdienen, weil sie die klinische Diagnostik betreffen.


Unlike the formal languages of mathematics, logic and computer programming (which are artificial systems of signs with precise rules of syntax and semantics), most scientific languages develop as a simple expansion of natural language with a mix of some technical terms. The medical language belongs to this intermediate category. It emerges from natural and everyday language by adding terms such as 'neuropathic pain', 'Temporomandibular Disorders', 'demyelination', 'allodynia', etc. This is why it has no specific and semantic syntax beyond the one it takes from natural language. For example, let's consider the term 'disease' referring to the patient Mary Poppins: this is a term that indicates the fundamental concept of medicine, disease at the base of nosology and clinical research and practice. It is expected to be a well-defined technical term, yet it is still an indefinite term.
Unlike the formal languages of mathematics, logic and computer programming (which are artificial systems of signs with precise rules of syntax and semantics), most scientific languages develop as a simple expansion of natural language with a mix of some technical terms. The medical language belongs to this intermediate category. It emerges from natural and everyday language by adding terms such as 'neuropathic pain', 'Temporomandibular Disorders', 'demyelination', 'allodynia', etc. This is why it has no specific and semantic syntax beyond the one it takes from natural language. For example, let's consider the term 'disease' referring to the patient Mary Poppins: this is a term that indicates the fundamental concept of medicine, disease at the base of nosology and clinical research and practice. It is expected to be a well-defined technical term, yet it is still an indefinite term.
Editor, Editors, USER, editor, translator
5,845

edits