Difference between revisions of "The logic of medical language - fr"

no edit summary
(Created page with "{{transl}} left|300px In this chapter, we will discuss the current medical language. Specifically, we will discuss the study of the relationships between linguistic expressions and the world to which they refer, or which they should describe. The conclusion is that once the vagueness and ambiguity of this form of language (and therefore the negative consequences that all this entails) have been revealed, there is a need to make it more pr...")
 
Line 2: Line 2:


[[File:Atm1 sclerodermia.jpg|left|300px]]
[[File:Atm1 sclerodermia.jpg|left|300px]]
In this chapter, we will discuss the current medical language. Specifically, we will discuss the study of the relationships between linguistic expressions and the world to which they refer, or which they should describe.
Dans ce chapitre, nous aborderons le langage médical actuel. Plus précisément, nous aborderons l'étude des relations entre les expressions linguistiques et le monde auquel elles renvoient, ou qu'elles doivent décrire.


The conclusion is that once the vagueness and ambiguity of this form of language (and therefore the negative consequences that all this entails) have been revealed, there is a need to make it more precise and complete.
La conclusion est qu'une fois que le flou et l'ambiguïté de cette forme de langage (et donc les conséquences négatives que tout cela entraîne) ont été révélées, il est nécessaire de la rendre plus précise et complète.
We want to focus on more mathematical and rigorous reasoning because it can be much more effective if we can manipulate it the right way as we will discuss in this chapter.{{ArtBy|
Nous voulons nous concentrer sur un raisonnement plus mathématique et rigoureux car il peut être beaucoup plus efficace si nous pouvons le manipuler de la bonne manière, comme nous le verrons dans ce chapitre.{{ArtBy|
| autore = Gianni Frisardi
| autore = Gianni Frisardi
| autore2 = Riccardo Azzali
| autore2 = Riccardo Azzali
Editor, Editors, USER, editor, translator
5,845

edits